Translating Metta for Spanish Speakers


Erika Saca-Schader

yo copyErika nació en El Salvador en 1981 en plena guerra civil. A pesar de haberse criado relativamente aislada de la cruda realidad nacional, siempre estuvo consciente del sufrimiento y la violencia en su entorno y trató de comprenderla desde pequeña.

Antes de mudarse a California, Erika trabajó como Creativa en publicidad mientras completaba su licenciatura en Comunicación Social. Erika co-dirigió un documental sobre la vida de una mujer transexual en San Salvador como proyecto de graduación para su licenciatura. Actualmente está completando su maestría en Comunicaciones en Cal State University, Fullerton.

Mientras realizaba su investigación de tesis, Erika se dio cuenta de lo difícil que es encontrar contenido sobre no-violencia en Latinoamérica, más aún en español. En esos días tomó un curso en línea del Metta Center (impartido en inglés.) Y aunque se sintió afortunada de poder de profundizar sus conocimientos del tema sabía que lo que podía hacer con ese conocimiento, en inglés, era limitado ya que el idioma era un impedimento para compartirlo con sus compatriotas.

Erika se propuso ayudar a difundir las enseñanzas de Metta en América Latina para llegar a lugares como su país, El Salvador, donde existe una gran necesidad de alternativas ante la violencia.  El primer paso para lograrlo es traducir las enseñanzas a español y adaptarlas al contexto de la región. El Metta Center ofreció a Erika una beca de investigación para este propósito.

El trabajo de investigación de Erika dentro de Metta va más allá de la mera traducción literal; busca adaptar sus enseñanzas de no-violencia al contexto social que se vive en Latinoamérica, haciéndolas accesibles y útiles para personas de esa región. Erika ha comenzado a desarrollar la sección en español dentro del sito que incluirá traducciones del contenido principal de Metta, un nuevo blog en español y cursos diseñados especialmente para latinoamericanos. Ella confía en que estos esfuerzos aunados a campañas estratégicas de comunicación en español, contribuirán a generar conciencia sobre la no-violencia y posicionarla como una alternativa real y relevante para América Latina.

***

yo2Erika was born in El Salvador in 1981 in the midst of a civil war. Although she grew up shielded from the harsh national reality, she was aware of the suffering and violence around her and tried to make sense of it from early on. Before moving to California, Erika worked as a Creative in advertising while earning her B.A. in Social Communications. For her graduation project, she co-directed a documentary film on the life of a transsexual woman in San Salvador. She is currently finishing her M.A. in Communications from Cal State University, Fullerton.

While doing research for her thesis, Erika found it hard to come across content about nonviolence in Latin America; it was even harder to find anything written in Spanish.  Around that time, she took an online course with The Metta Center. She felt very lucky to have the possibility of studying nonviolence, but she knew that what she could do with that knowledge in English, would be limited in her home country.

Erika was determined to help spread Metta’s teachings into Latin American countries like her native El Salvador, where people are in desperate need for real alternatives to violence. In order to do so, those teaching would have to be translated into Spanish and put into the context of the region. The Metta Center offered Erika a fellowship opportunity to start working in that direction.

Through her fellowship work, Erika intends to do much more than just literal translations into Spanish; adapting the teachings to the social context of Latin America, in an attempt to make it as accessible and relevant as possible for people of the region. She is currently working on creating a Spanish section within Metta’s website, which will include translations of Metta’s core content, a new Spanish blog, and courses designed with Latin Americans in mind. She believes that these efforts, along with strategic communication campaigns in Spanish, will begin to generate awareness about nonviolence as a real alternative for Latin American countries.

 

 

× Comments are closed.